RD - B Side
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

"Sometimes meaningless gestures are all we have"

sábado, novembro 19, 2005
Legendagem Ruim

Infelizmente vi dois exemplos recentes. Não sei se são da mesma distribuidora mas os filmes Tentação (We Don’t Live Here Anymore) e Tempo De Paixão (Lover's Prayer) estão com legendas péssimas. Simplesmente algumas falas não são legendadas! Não sei o motivo, mas não aparecem ou quando um personagem acaba de falar ou quando começa em muitos momentos, então se lê metade de suas falas, não fazendo lá muito sentido. Quem entende o idioma (inglês) até que não se perde, mas o espectador que não tem o conhecimento vai ver o filme pela metade pois momentos importantes não são traduzidos. No Tentação ainda há o recurso de se colocar a legenda em inglês que não tem esse problema (aparentemente, pois vi só alguns trechos assim), no outro nem isso dá pra fazer (o último recurso seria ver dublado, se é que existe essa opção). Uma das piores legendagens recentes foi do filme Sexo Com Amor que misturava idiomas ou errava feio em certas partes, deixando o filme quase com jeito de traduzido por crianças ou retardados. Uma pena pois prejudicou um filme bem interessante. Já não faltava ter que aguentar as péssimas legendagens de seriados na tv à cabo ou a não legendagem dos extras nos dvds agora temos que aguentar filmes parcialmente legendados?!


posted by RENATO DOHO 1:18 AM
. . .
Comments:


. . .